Tłumaczenie "sobie myślał" na Turecki


Jak używać "sobie myślał" w zdaniach:

Gdybyś miał 16 lat, co byś o sobie myślał?
Baksana Vern 16 yaşında sen olsaydın, ne düşünecektin?
Założę się, że wiecie o czym sobie myślał, prawda?
Ne düşündüğünü tahmin edebiliyorsunuz sanırım, değil mi?
Ponieważ wiem co byś teraz sobie myślał.
Çünkü şu anda düşündüğün şeyi düşüneceğini biliyordum.
Nie wiem, co szeryf Hall sobie myślał, prosząc mnie, żebym go tu przywiozła.
Şerif Hall onu buraya getirmemi isterken ne düşünüyordu bilmiyorum.
Co on sobie myślał? Tak mnie zostawić.
Beni bırakıp giderken kafasında ne vardı?
Ale pod koniec życia, gdy będę siedział na moim jachcie, będę sobie myślał o tym ile mam pieniędzy?
Ama hayatımın sonbaharında, yatımda otururken, ne kadar param olduğunu mu düşünüyor olacağım?
Nie wiem, co sobie myślał mistrz Oogway.
Usta Oogway aklından neler geçirdi, bilemiyorum.
Coś ty, do cholery, sobie myślał?
Ne halt ettiğini sanıyordun? Ana Lucia?
Tak z ciekawości, coś ty sobie myślał?
Sırf meraktan soruyorum, aklından ne geçiyordu?
Co on sobie myślał, tworząc wszystkie te inne rodzaje drzew.
Bütün o farklı farklı ağaçları yaparken ne düşünüyordu ki?
Coś ty sobie myślał, zrywając tak z Sutton?
Sutton'dan öyle ayrılırken aklında ne geçiyordu?
Nie wiem, co Nate sobie myślał.
Nate'in aklından ne geçiyor hiç bilmiyorum.
Co on sobie myślał? Zostawił cię z tą rzeczą.
Cidden, aklından ne geçiyordu seni o şeyle bırakırken?
Coś ty sobie myślał, uprowadzić więźnia z transportu?
Aklından ne geçiyordu yahu? Tutuklu nakil aracına saldırdın.
Więc zostawienie ciała w zamrażarce... co zabójca sobie myślał?
Cesedi dondurucuda bırakmak. Katil ne düşünüyordu acaba?
Michael, coś ty sobie myślał, żeby mieszać w to CIA?
Michael, CIA'i bu işe dahil ederken aklın neredeydi?
Coś ty sobie myślał zakładając coś takiego?
Nereye gittiğini zannediyordun ki, bu ayakkabıları giymişsin?
Coś ty sobie myślał, żeby urządzać sobie wycieczkę?
Binayı boydan boya gezmişsin. Aklından ne geçiyordu?
Pomijając oczywiste pytanie skąd wytrzasnąłeś szałas, w mieście, w środku zimy, coś ty sobie myślał?
Chicago'da kisin ortasinda nerede bir ter kulubesi buldugunu gecelim Tanri askina, ne dusunuyordun?
Coś sobie myślał, gdy zdecydowałeś, że córka twojej dziewczyny, która nazywa cię "tatusiem", ma ci obciągnąć laskę?
Sana baba diyen, kız arkadaşının kızına sakso çektirmeye karar verirken aklından ne geçiyordu amına koyayım he?
Kto wie, co ten drań sobie myślał.
Yani, o pisliğin aklından neler geçtiğini kim bilebilir ki? - Pislik.
Coś ty sobie myślał, Roger, dając zgodę temu Powellowi na rozpoczęcie testów na ludziach?
Powell'a insanlar üzerinde deney yapma izni verirken ne geçiyordu aklından?
Cokolwiek on sobie myślał, o cokolwiek tu chodziło, nie mam o tym pojęcia.
Colby'nin kafasındaki her neydiyse, bu her neydiyse hiçbir fikrim yok.
Co Coulson sobie myślał, skacząc tak z Quinjeta?
Coulson'ın uçaktan öyle atlayarak ne düşündüğünü söyleyecek var mı?
Wciąż nie wiem, coś ty sobie myślał?
Aklından ne geçiyordu? Çünkü hiç anlamıyorum.
Coś sobie myślał, wysyłając mnie na zakupy ze swoją dziewczyną?
Ne cüretle sevgilinle alışverişe çıkmam için beni yollarsın?
Coś sobie myślał, próbując uwalić moją sprawę?
Beni kendi davamdan attırmaya çalışırken ne düşünüyordun?
Nie wiem, co Josh sobie myślał, cię odwiedzając.
Josh'un ne düşündüğünü bilmiyorum evine gelmekle.
2.6629180908203s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?